Avançar para o conteúdo principal

Contabilidade Portugal Brasil



A Terminologia em Gestão e Contabilidade: Português de Portugal e Português do Brasil


Para muitos, a língua que se fala em Portugal e Brasil é exatamente a mesma. De facto, esta afirmação poderia ser ainda mais reforçada com o novo acordo ortográfico. No entanto, nem todas as palavras que conhecemos em Portugal são familiares do outro lado do Atlântico, e vice-versa.
No mundo dos negócios são vários os exemplos desta situação. Inadimplência, por exemplo, apesar de ser uma palavra muito comum no Brasil é quase totalmente desconhecida em Portugal. Significa incumprimento e é muito utilizada, quando falamos de falhas de recebimentos dos clientes ou mesmo falhas no pagamento a fornecedores ou de empréstimos bancários.
Nos termos vulgarmente utilizados na linguagem contabilística e financeira também existem diferenças a registar. Capital circulante líquido, um conceito muito utilizado quando se fala de equilíbrio financeiro no Brasil, é o Fundo de Maneio em Portugal.
As despesas e as receitas no Brasil não têm o mesmo significado em Portugal. As despesas “brasileiras” são gastos ou custos “portugueses” e as receitas são rendimentos ou proveitos. Quando falamos de recebimentos em Portugal, estamos perante os recebíveis do Brasil.
No contexto económico a lei da oferta e da demanda no Brasil é uma lei ligeiramente diferente em Portugal, isto porque demanda e procura. Se estivermos a falar de tipos de empresas comerciais, podemos encontrar grossistas e retalhistas em Portugal, por atacado ou varejistas no Brasil, respetivamente.
Pagar impostos sobre o rendimento faz sentido em Portugal, mas no Brasil o imposto é sobre a renda. Ter condições de pronto pagamento só é possível em Portugal, porque no Brasil o preço é à vista. Já a receita total de uma empresa brasileira é o seu volume de negócios em Portugal.
A Contabilidade de Gestão de Portugal é designada por Contabilidade Gerencial no Brasil. Talvez uma das razões para esta expressão seja da influência norte-americana em que a expressão utilizada é ‘Managerial Accounting’, diferente da europeia, que influencia a terminologia portuguesa, ‘Management Accounting’. Já a Controladoria no Brasil é o Controlo de Gestão em Portugal.

Cheque especial, no sistema brasileiro,o crédito automático ao cliente caso este necessite efetuar pagamentos ou transferências em sua conta, e não há saldo disponível. O cheque especial é uma modalidade de crédito que permite a quem o contrata ter dinheiro rápido para cobrir eventuais débitos. Os juros cobrados são mais caros, pois o crédito fica sem movimento esperando futuras 'emergências' financeiras de seus clientes.
E para finalizar de forma bem humorada, o profissional de contabilidade em Portugal chama-se Contabilista, já no Brasil é o Contador, algo impensável em Portugal, uma vez que os nossos contadores servem para medir os consumos de água ou eletricidade.



Comentários

Mensagens populares deste blogue

Retratos de Identidade Feminina nas Obras de Lília Momplé

Retratos de Identidade Feminina nas Obras de Lília Momplé A mulher como ser em trânsito na História Moçambicana (DISSERTAÇÃO DE MESTRADO) (Pp. 118-121) Ao analisar o tema da mulher como ser em trânsito na história moçambicana, focando-nos nos retratos de identidades femininas nas obras de Lília Momplé, deparamo-nos com duas visões essenciais: as sofredoras (mulher como objeto, traída e rejeitada, alvo de violência doméstica e inferioridade da como ser) e as lutadoras (vozes de oposição à tradição através da emancipação do ser feminino).  Ao narrar o quotidiano da mulher moçambicana nos tempos coloniais e pósrevolução, Momplé utilizou como mecanismo de denúncia a palavra para chamar a atenção para temáticas como a prostituição, o assédio sexual, a violência doméstica, o ensino, o preconceito, a segregação social, de género e racial e a infidelidade.  Nas suas três obras, a escritora Lília Momplé segue quase sempre a mesma linha para caracterizar a mulher africa...

Conectores do discurso. Textos e compreensão escrita

Por completar pessoalmente

Comércio: Tipos de Circuítos de distribuição

CIRCUITO DE DISTRIBUIÇÃO CIRCUITO DE DISTRIBUIÇÃO CURTO:   caracteriza-se  pela existência de um  número reduzido de intermediários entre o produtor e o consumidor. Os produtos saem directamente dos produtores para os retalhistas que os vendem aos consumidores. RETALHISTAS:  São comerciantes que compram os produtos aos produtores ou a outros intermediários e vendem-nos directamente aos consumidores. EXEMPLO DE UM CIRCUITO DE DISTRIBUIÇÃO CURTO: PRODUTOR   ->>-- RETALHISTA --->>--- CONSUMIDOR CIRCUITO DE DISTRIBUIÇÃO LONGO : caracteriza-se  pela existência de um  vários intermediários entre o produtor e o consumidor. Os vários intermediários podem ser importadores, armazenistas, transportadores, agentes comerciais, etc. Todos os intermediários que se situam entre o produtor e o retalhista, designam-se por grossistas. Ao contrário dos retalhistas, os grossistas não vendem aos consumidores fi...